然还保留很好的气质,但风霜满面,手上也满是针眼bg57點cc
因为她要补贴家用,必须接一些裁缝店的活bg57點cc
今年四十的她和韩怀义站在一起几乎是两代人bg57點cc
见到查理她就单膝下跪行礼,因为她认为查理是这里的王bg57點cc
话说她从爱吹牛皮的儿子嘴里得知这个消息后,她都不敢相信,但白俄近卫军和旧金山市政厅的人作证,她才敢信bg57點cc
韩怀义连忙扶起她bg57點cc
他注意到这个女人脸上的容颜似乎是刻意造成的,他就直接指出这个问题bg57點cc
叶妮娜低声道:“阁下慧眼如炬,自从丈夫死后,我从带着孩子们背井离乡起,就只能遮掩面容bg57點cc直到来到了您的旧金山,才稍微安定了些bg57點cc”
“如果你受过欺负你告诉我,如果你能够释怀,也请告诉我bg57點cc”
“受到些欺负是正常的,但是我儿子长大后就没有那些麻烦了bg57點cc”叶妮娜说bg57點cc
“好吧bg57點cc”
这就是查理和女方家长见面的第一幕bg57點cc
那是特斯拉准备出发前bg57點cc
然后次日,魔法师坐上船横渡加勒比海时,叶妮娜一家请查理父子来吃饭bg57點cc
当清洗了脸上的污垢,化上淡淡的,但是端庄妆容,并打借条向阿金莫夫借了一款得体的长裙的叶妮娜带儿女站在门口时,不得不说,不要说查理,就是阿金莫夫和托尼都为之惊艳bg57點cc
没错,叶妮娜多年来为了遮盖容貌,会故意将自己弄的很丑bg57點cc
这是个传统且忠贞于丈夫的女性,只想安静的将孩子养大bg57點cc
如今她虽未肯定自己苦尽甘来,但她知道这是查理,她应该以真面目礼貌的感激他派人将他们迁移来此bg57點cc
这种感谢,和女儿和托尼的关系无关bg57點cc
她款款下拜,却不卑微而是欣喜的说:“欢迎您,阁下,也欢迎您阿金莫夫bg57點cc”
然后她说:“孩子,帮我为您父亲泡杯咖啡好吗?”
只简单的几句话,就见她待人接物的风范bg57點cc
托尼都看呆了,忙道:“好的好的bg57點cc夫人bg57點cc”
韩怀义瞪了他一眼,有这么看岳母的吗?
托尼反应过来不由闹个红脸,伊莲娜姐妹吃吃的笑着,她们已经不怕查理了,查理很好,不仅仅让儿子给她们欺负,还送给她们好多好吃的,还有那个红包里居然是两根非常漂亮的,一模一样的钢铁侠胸口的那种反应炉挂件bg57點cc
当然了,那个挂件材质是美丽的红宝石的,正配她们的容颜bg57點cc