cc
他们是一群凶兽,会将遭遇到的人当做猎物bqgrm點cc
乌雷科一伙儿在约莫今日维捷布斯克以南的河道决定顺流而下bqgrm點cc
他们一直在前进,也一直试图找寻合适的渡口,奈何眼看着河道正变得愈发宽阔bqgrm點cc
突然,前方的河畔草地出现了白色的存在,还有晃动的人影bqgrm點cc
那白色的不正是绵羊?
众人互相看看,心照不宣地立刻上马bqgrm點cc
乌雷科询问众人:“如何?杀了牧羊人还是俘虏问话?”
有人呲着牙如饿狼般低吼:“最多问完话再杀bqgrm點cc没有人奢望俘虏能听懂我们的语言bqgrm點cc”
众人听得狂妄得笑上一阵子,接着持弓发动进攻bqgrm點cc
却说那牧羊人是见过骑马者的,只是从河道上游突然冲过来十个黑影未免过于怪异bqgrm點cc好奇心战胜了恐惧,一脸皱纹的牧羊人很快就被骑兵团团围住bqgrm點cc
此人竟如此大胆?还是单纯被吓坏了bqgrm點cc
“喂!老东西,你从何而来?!”话先是诺斯语问的,牧羊人无动于衷bqgrm點cc
随后换做强烈伊尔门方言的斯拉夫语,他终于有所反应bqgrm點cc
绝大部分的词汇极为相似,尤其是村庄(sela,斯拉夫古词)一词bqgrm點cc
牧羊人叽里呱啦说了一通,最大的疑问正是“你们是谁,有什么要做的”bqgrm點cc
按理说一个和善的人会与之好好聊聊,但这些战士因为身经百战,也可瞬间变得穷凶极恶bqgrm點cc
牧羊人没有等来答案,或者说他得到的答案是一剑封喉bqgrm點cc
有战士一记精准的串喉射击结束了一切,弄得场面令人无语bqgrm點cc
“你干什么?!我们的话还没问完bqgrm點cc”乌雷科怒而扭头bqgrm點cc
只见那战士振振有词:“已经没必要多问,沿着此人指的方向走就行了bqgrm點cc你瞧,我们等着吃烤羊,这不就有了?”
说实话乌雷科根本镇不住自己所谓的手下,他们就是一群彻头彻尾的老罗斯人,做事风格与之父辈一模一样,即便已经融入斯拉夫血统bqgrm點cc可乌雷科不是罗斯人也不是斯拉夫人,他是奴隶出身天然被这群年轻气盛又高壮的崽子轻视bqgrm點cc
乌雷科很有自知之明,等自己再过几年就可以“退休”了,最多还能继续担任骑兵教练bqgrm點cc
罗斯人需要的是骑兵作战技术,并非佩切涅格人佣兵bqgrm點cc所有的草原教练很快会完成自己的使命,剩下的就是这群崽子想怎样就怎样bqgrm點cc至