伸手不打笑脸人,罗伯斯也不好再发作,把马布里让了进来kazaj· com马布里瞅了眼坐在床上满脸傻笑的维罗妮卡,砸吧砸吧嘴道:“维罗妮卡不肯吃饭吗?”
刚才罗伯斯失控的咆哮,他在隔壁都听的清清楚楚kazaj· com马布里家里人口虽然很多,但是个性十分的大方热心,还十分慷慨,否则这包咸肉他早就独吞了kazaj· com
“对kazaj· com”罗伯斯脸色木然的点点头kazaj· com
“这样下去可不行kazaj· com”马布里放下咸肉,摇着头打量着维罗妮卡:“我见过得了疯病的人,哦,抱歉,伙计kazaj· com我说话有点儿直,像这种病人,必须要想办法让她吃东西,要不然就活活饿死了kazaj· com”
心情苦闷的罗伯斯白了他一眼,心中暗道:这还用你说?
马布里在马车里见过一次维罗妮卡发疯,还是他动手帮忙才勉强控制住kazaj· com而罗伯斯则顺势喂她吃了点儿东西kazaj· com
“总这样是不行的,得想个办法,伙计kazaj· com”耿直的糙汉子马布里自顾自的说着:“得想办法让她发疯,你放心,我会帮你按住她的kazaj· com”
罗伯斯瞥了眼膀大腰圆,身材矮胖的马布里,上一次他帮忙,险些把女儿的胳膊都折断了:“不用了,白天的时候,她吃了点儿东西kazaj· com”
“哦kazaj· com”马布里憨憨的一笑:“那就算了,我们刚才说到哪儿了?对了,戴林先生告诉了我一些关于这里的趣事kazaj· com”
“什么趣事?”说实话,罗伯斯对这个黑石堡完全没有任何好感,粗糙简陋的城堡,潮湿昏暗的房间,到处都充斥着难闻的味道kazaj· com
“这里可不像咱们想象的那么贫穷,听说最近要搞什么大工程呢kazaj· com动员了领地的所有领民,我想,我们很快就有活干了kazaj· com”
作为艾琳娜的父亲,木工戴林在黑石堡的地位也水涨船高,为了安抚这些初来乍到的工匠们,卡瑞克亲自授意他,多宣传一些黑石堡的富裕,以及未来的发展,尽量的让工匠们安下心来留在这里kazaj· com
“大工程?”罗伯斯嗤之以鼻,一个穷乡僻壤的小领主,能搞什么大工程?修几个猪圈?建个不入流的小教堂?石块砌成的简陋城墙?
“我也觉得不可思议kazaj· com”马布里打开布包,撕下来一条咸肉,放在嘴里咀嚼着:“有趣的事情来了,我在这里见了一种镰刀——那简直不可思议kazaj· com就