不能插入缝隙分毫
从人类军事卫星当时的热感系统来说,这地方是不存在的
它甚至比周围的永久冻土层还要冷
“当时条件很艰苦,我们的祖国才度过了最苦难的时刻,甚至连加热器都只在发电机的机房和集体宿舍里才有,我们靠着每年冬天从北冰洋绕道过来的破冰船运送的伏特加来御寒”
“用那里每一块都有至少好几万年历史的老冰琢出来的战斗杯让哨兵们都忍不住陷入狂欢……”
只有从苏联时期就进入机密项目、且直到苏联解体俄罗斯联邦接手遗产都没有关闭该项目的苏联遗老才会在谈及联邦的时候使用“祖国”这个词汇
就好像你再也不能在圣彼得堡看到飘扬的镰刀旗、听到列宁格勒的歌声、有人叫你同志一样
祖国这个词,只属于老人
虽然有些奇怪,但的确从一个骷髅的脸上露出了回忆的神色,
“我是六十年代末出生的,那时候可真困难啊……”
“又因为是巴甫洛夫家里出来的,祖国从最开始就对我给予了很大的希望”
“从乌克兰,到列宁格勒,再到叶卡捷琳堡,最后到西伯利亚……”
“我被以一个生物学家的身份辗转了不知道多少个研究所、军事基地、安全屋”
“冷战最紧急的时候,我被安排进入了叶卡捷琳娜地下三百米深的核安全屋里度过了整整两个年头”
“后开局势好些了,便被授权进行……人种基因的研究”
直到进入西伯利亚北部,那个到现在为止都不被告知坐标和名称的基地
何港和汉考克静静地听
很显然,这个世界确实曾发生了些什么,这些事情给世界上的主流国家敲响了警钟
可为什么到了后来皮埃尔竞选多伦多市长的时候,居然没有任何一个政府表现出这样的先知先觉来?
还是说皮埃尔的地位太低,根本无法接触到这方面的事物?
“你们研究了些什么?”
何港抓住重点
他认为既然是研究所,那就必然会在建立之初拥有一个主攻课题
“章鱼”
“巨量的、狡猾的章鱼”
里诺如此说
他的指骨微微颤抖,好像有某种恐惧透过时间直接深深地烙印在这些没有任何神经分布的骨头上
“那些章鱼巨大无比,并且懂得思考,会使用珊瑚和冰作为武器,能够进行简单的交流,简直像是另一个海洋中的原始文明”
“我们对它们的生理和心理展开研究,通过解剖、切片、电击、烹饪……”
“等等,你们还烹饪那东西?!”
何港觉得不可理喻
会思考的章鱼?
怎么看都觉得诡异的东西,苏联人居然会想着烹了它们?
“我们无所不用其极,最后建立了完整的、全面的档案库”
没有反驳
他不认为烹饪有什么错
“好吧,然后呢?”
“然后有一天,有什么东西从黑色的
点击读下一页,继续阅读 苦与难 作品《单独降临:七十亿副本求生》第七十八章 遗老