们一起搬运木料去了,因此秘书在主屋门前等了将近一个小时,才见到赫斯塔的面。
好久不见。赫斯塔主动同对方打了招呼,你们总督的反应好快啊,我昨晚才给他发了邮件。
是的,我正是为这件事来的。秘书始终保持着温和的笑意,仿佛完全没有看见赫斯塔身上的木屑与灰尘,看得出您现在很忙,您是想在这儿长话短说还是——
我们出去走走吧。赫斯塔道,刚好带你看看我们在搭的校舍。
太好了。
一路上,秘书转达了阿雷瓦洛的意思——老总督对赫斯塔打算在农场建学校这件事表达了空前的赞美,赫斯塔没有打断秘书的这番客套言辞,只是笑着说她早就看出阿雷瓦洛是个老派的第三区人,是个真正的绅士,因此她对阿雷瓦洛的这种态度完全不惊讶。
借调一支自卫军,这完全是可以的,甚至就算没有这件事,我们过段时间也会来问问您是否需要一支精明能干的队伍来保证这里的安全,但总督觉得,派部队过来可以放在这
件事解决之后。秘书道,方便问一句,"借调军队"是您自己的主意还是
是科维希克爵士这么建议我的。
果然是这样。
怎么了?赫斯塔道,他看起来似乎对十二区的事情都颇有见地——
您不该听他的。秘书直言道,在一切事务性的项目上,恕我直言,他的经验最没有用,甚至还会有害——您一定要记住这一点。
赫斯塔故作惊讶地停下了脚步:我不太明白你的意思
农场里的人当然是卑劣愚钝的,谁想同他们沟通谁就是在浪费时间,然而如果您真的想用自卫军来达成目的,您只会被这些人拖进更难捱的境地——眼下您毕竟住在这里,他们有的是办法让您不自在但又找不着他们的错处
赫斯塔露出并不信服的表情:总督的意思是让我不要硬碰硬?
既然您给总督写了这封邮件,总督觉得他就有责任帮您解决这件事——彻底的、真正地、毫无后患与隐忧地为您了结。
那太好了,要怎么做?
请告诉我一个您方便的时段,至少需要两个小时,您只需要出席看着,总督会安排好一切。
那就今天上午。赫斯塔道,办得到吗?
秘书看了眼时间,此时正是上午九点。
一个小时后我会带一些客人到主屋去找您,秘书道,如果您方便,可以准备一