斯人工匠,正搭建庞然巨物玛琪娅忽然惊觉,港中竟无奴隶问过方知,条支国百万奴隶,皆被炎船之主,开释为民日薪二百蓟钞,足额支付玛琪娅,不敢想象没有奴隶,城市如何运转
更换通关传符时,玛琪娅以此相问
少吏笑答:我主自幼,耻于蓄奴故凡我主之地,皆无奴隶条支亦不例外
玛琪娅将信将疑
换乘内河客船,前往波斯湾顶,条支城
七城水路,初开航道所用船只,皆是平底舫舟风帆并轮浆双驱可防搁浅坐滩却不抗风浪内河本就无大风大浪更何况,两河流经美索不达米亚,水流平缓,亦无湍流机关舫舟,正当其用
赛里斯人机关术,令人生畏尤其,花蹄牛,“转轮似飞”;青雀舫,“日行千里”玛琪娅,初次乘坐,惊叹不已
试想,七城之间,一日往返无论通商发兵,亦或是人员文书往来,皆大有裨益
七城港口,皆建有船坞,并船台条支国中船只,正如火如荼,列队改造加装各式机关器,加固船身,改造风帆,诸如此类毋论吏民,皆眉开眼笑,幸福洋溢
须知国将易主,无人悲伤足见新王之政,已深得民心
玛琪娅忽生一丝,莫名恐惧旋即又逝去
稳妥起见玛琪娅并未直接去寻,昔日姐妹打听城中竞技场所在,随动身前往角斗因罗马而风靡
条支亦不例外
若要尽快为人所知入角斗场,足可一战扬名毋论元首、贵族、公民、自由人、奴隶、战俘、死囚,只需置身角斗场唯刀剑论生死
须知,角斗士,不会与动物厮杀与动物搏斗者,称“斗兽士(bestiarii)”在罗马人看来,斗兽士、角斗士,完全不同狩猎表演(Venationes)与角斗比赛(Munera),亦不相同在竞技场中,狩猎表演,通常先行便是后世谓“暖场”其次,公开处决死囚“助兴”,最终压轴,才是角斗比赛角斗士,亦毋需处决死囚竞技场上的死刑犯,多会被饥饿的猛兽解决
职业角斗士,先于“角斗士学校(Ludi)”训练并随团赴帝国各处,巡回表演学校由“角斗士主人(Lanista)”经营
角斗比赛前,会有广告角斗士主人,命奴隶在墙壁涂抹标语,并大声告诉路人吸引观众入场
角斗士,亦分多种(注①)
女角斗士,自不可或缺
女斗士,一般不戴头盔,装备与男角斗士相似,使用刺剑和大盾,对手通常为女性起初,人们对女战士,抱以轻视如图密善皇帝,便喜见女斗士与侏儒角斗
然而亚马逊并护火贞女的出现,令女性角斗,日渐风靡若非随十万奴隶,远赴绿洲亚马逊女王希雷娅,并圣火女祭司阿奇丽娅,日后将名传罗马并被刻石记念
循例入场角斗,需先有(角斗士)主人
四处打量,玛琪娅遂向一