夫身后的那人应了一声后立即开始了联络lw123點cc而在另外一侧的代号为“鼬鼠”的小队,在接到钦尼科夫的指示后立即看向了山脊方向lw123點cc没一会儿便有两个身影出现在了他们的视野内lw123點cc
只见这队俄国人当中那个领头的人回过头看向了队伍里的一个人,“沙托夫lw123點cc”领头的在将这人喊到自己身边后指了指山脊方向道:“干掉那个走在前面的雇佣军,能办到吗?”
这个叫沙托夫的人立即点了点头,在朝着山脊上观察了一番后快步来到了一棵树边lw123點cc他选择了这个位置是因为从这里朝着上方山脊看过去中途并没有太多的阻隔物,可以很好的观察和瞄准lw123點cc其他的俄国人则都蹲在了沙托夫周围,静静的看着山脊上lw123點cc
没一会儿,两个身影便出现在了沙托夫的视野内lw123點cc只见沙托夫在快分辨了一下皮特和埃里克后迅瞄准了皮特,手指慢慢的搭在了扳机上lw123點cc而就在他慢慢的吸了一口气扣动扳机时lw123點cc在他们的侧后方突然响起了一阵猛烈的枪声lw123點cc
这枪声明显不是他们自己人的,因为在枪声传来的方向根本不该有自己人lw123點cc更重要的是有子弹打向了他们所在的地方lw123點cc这让原本已经做好充足准备已经扣下扳机的沙托夫微微抖动了一下,只听在一声枪响后子弹依旧朝着皮特飞了出去,但在半秒后却打在了跟在皮特身后的埃里克身上lw123點cc
中弹,这让本就精疲力竭摇摇晃晃并且还因为想着怎么处理身上带着的东西而显得有些心不在焉的埃里克在一瞬间完全失去了对身体的掌控lw123點cc他就这么没有任何反抗的随着子弹所带来的推力直接就往山脊处另外一侧的陡坡栽了出去lw123點cc
走在前面的皮特在埃里克中弹的一瞬间便觉得身上的负担一下没了,整个人一下轻松了下来lw123點cc但这样的轻松却让他一下收紧了全身的肌肉迅转身伸手试图拉住已经往外山脊另外一侧倒过去的埃里克lw123點cc
但是根本来不及,伸出的手没能抓住他lw123點cc只能眼睁睁的看着埃里克摔倒在地,接着便往下滚了下去lw123點cc皮特见状没有任何的犹豫立即紧跟了两步试图再次拉住埃里克,可是人没拉住,自己却脚下一滑,在埃里克还未滚下去的同时自己也跟着越过了山脊顺着山坡滚了下去lw123點cc而疲惫不堪的埃里克则在中枪摔倒后便已经眼前一黑失去了意识,他完全失去了对身体的控制就这么以一种完全松