焦急心情,愿意施以援手,而和拉尔夫参赞面谈
去的援手!
谁会让一个在校学生去调查!
拉尔夫参赞怒意更甚,拿到地址后直接冲上门
的儿子本该踏上返回英国的归途,怎么可能被切掉手指,断指又怎么会被扔到荒郊废弃地下室?
一定有人暗中作祟
该不是明顿蓄意绑架了小拉尔夫,自导自演了一出戏,然后装模作样地破案,而能摇身一变成为拉尔夫家族的恩人?
拉尔夫脑中充斥着各式各样的阴谋论,哐哐哐地敲开了明顿住宅的门
门一被打开,根本不搭理开门的佣人,就蛮横无理地冲了上了楼,大喊到:“马克·明顿,给说清楚了,究竟是怎么发现断指的!别以为不懂,贼喊捉贼的事还少吗?报案人就是凶手,这种事多了去了!”
这一带的房子结构相同
小楼共三层,会客室都在二楼
很难想象以拉尔夫五六十岁的年龄,居然能够一下子窜上二楼,看起来腿脚还挺利索也是中气十足,否则也不能叫嚷的那么大声
会客室的门完全敞开着
玛丽好整以暇地坐在德式洛可可扶手椅上,稳稳地端着一杯咖啡,似乎根本没听到大呼小叫
当怒气冲冲的拉尔夫冲到了会客室门口,也只不咸不淡地扫了一眼,“拉尔夫先生,您真是好修养请允许真诚的赞美维多利亚女王,她竟是有过像您这样勇猛直言的驻外官员”
勇猛,直言?
不,那是蛮横无理,并且毫无礼仪
拉尔夫参赞的脸色愈发涨红,原本就怒意满满,这会更是被火上浇油
好家伙,居然敢教训什么人都敢让以礼相待吗!想要让拿出外交礼仪对待,这个明顿有资格吗?“是什么东西……”
“今年一月中旬,琼·杰弗森在劳德莱保险社购买了一份三万美金的保单三月,从波士顿到伦敦的鸵鸟星货船遭遇海难”
玛丽不急不缓地说着,“有没有觉得很耳熟,此笔保单获得了五倍赔偿如果您觉得不够熟悉,还能多念几组其的数据拉尔夫先生,您想听吗?”
听什么?
听怎么骗保的吗?听怎么通过见不得光的手段谋财吗?
拉尔夫就像一只被掐住喉咙的狒狒,突然就没了声音,脸色也由红急速转白哪怕这番话半个字不曾念到的姓名,但那些骗保设局就是策划的
这些事一旦外泄,家族名誉必然扫地更为可怕是来自保险公司的追责,那些家伙可不会轻易放过bqgjd點
外加的调任职位尚不确定,极有可能是降职,这些事叠加在一起不只是雪上加霜
“……”
拉尔夫把‘怎么知道’都咽了下去
终于找回一些弄丢的理智
点击读下一页,继续阅读 山海十八 作品《玛丽的十九世纪[综名著]》75、Chapter75