57、Chapter57
迈克罗夫特承认来到美国后的生活并不平静,但仍旧坚持认定一点——倒霉是不可能倒霉的,这辈子都是幸运神的宠儿
所谓罗曼夫人死去的旧友尸体被盗,所谓罗曼夫人的准经纪商横尸街头,虽然不幸是事实,但那些人的身份都是假的
情报工作本来就是危险职业,死亡如影随形,探员或线人因此遭遇不测丧命不能归结到另一个人身上
实话却不能实说
尽管如此,迈克罗夫特仍然顺势接了话,“明顿先生,您说得对也有所察觉和美国气场不和因此,做出了一个决定,是该准备离开美国了等查清这一次的案件就回法国”
瞧,刚刚好顺势找到了与明顿先生告别的理由
这个理由还是明顿先生亲自送上门的,而让用得不能更顺手
迈克罗夫特想到安居伦敦的日子即将到来,甚至能心情愉悦地多言几句
“还有两个半月又到了圣诞节,却与去年不同,不会再遭遇那样惊心动魄的圣诞明顿先生,会记住那些往日时光尽管它将不复再来,却一直会留在回忆中熠熠发光”
是的,热气球飞行那种生死难料的经历令人无法忘怀
但将它留在记忆里就行,不必年复一年地亲身验证圣诞节能不平静到何种程度
迈克罗夫特似在提前告别,但没有丝毫离别的悲伤
“从今以后,如非必要,不会再踏足与八字不合的美国大陆想必,您也认为这样的决定很好”
“您将要离开了啊……”
玛丽沉默了两秒,仿佛也根本没有一丝不舍“对,您的选择很正确规避风险,智者所为,但愿您能在法国生活愉快”
假设结束了某种伪装者的生活,罗曼夫人不再是罗曼夫人,想必是能过上其想要的愉快生活
玛丽当然不会挽留,早晚一别,是意料之中的事来得快一些或慢一些,又有何区别?
或许,仍有一点点区别的一个有趣的人要离开了,在还来不及更了解之际,对方就要离开了
离别与否,目前都要先关注华尔街经纪商托比之死
托比,表面上无亲无故
在普鲁士读了大学后就来到美国打拼,今年三十岁,已经在华尔街工作了五年
五年以来,托比的投资表现与惊艳无关,只能说是无功无过地平稳没有抓住过暴涨的契机,也没有经历过暴跌的危机
以去年刚刚结束的铁路争夺权金融战为例,破产的投资公司与一贫如洗的经纪商不计其数,但托比从开始就没有掺和其中
事后回顾,托比能在风云变化不定的华尔街一直维持平稳也实属难得
点击读下一页,继续阅读 山海十八 作品《玛丽的十九世纪[综名著]》57、Chapter57