Chapter6
书房内,两杯咖啡冒着热气
窗外霞光氤氲,鼻尖香味醇厚,这本该是闲适的下午茶时间
可惜,房间里的气氛并不放松
“这是有关凶手托里的调查结果”
达西将资料递出,“另外,那具藏于林中木屋地下室的青铜棺材,它已经被运回伦敦你可以看一看开棺验尸的结果”
玛丽接过文件报告内容条例清晰,奈何哈伦·托里过于狡猾,根本无从得知他的活动轨迹,也几乎没有留下任何对破案有价值的线索
再看验尸结果也很难得出准确数据,因为棺材内的死者经过了木乃伊化处理
死者,南欧女性,未生育,年龄约在二十至二十五岁其内脏被尽数挖出,以各种香料填充再进行身体缝合后又经过干燥脱水,以及用防腐麻布包裹
这一系列操作可谓最大程度地破坏了死者身体上残留的线索,就连死亡时间也无从推定
“Well,哈伦·托里对埃及学的研究成果,远不像他的履历上表现得毫无建树他太谦虚了,也太羞涩了,没有将本领露于人前”
玛丽放下文件,“这番实际操作足够出神入化,让人忍不住提议可以给他颁发1869年度英国埃及学·最佳实践·皇家科学奖”
如果忽略玛丽嘴角的讥讽,这语调仿佛是真心夸奖罪犯托里
达西面对调查结果也是一阵无言
这个时代充满机遇,这个时代也充满危险,而他第一次如此近距离地接触后者
“已经派人去开罗与柏林,另外也去调查青铜棺材的来处,也许将来能查出托里与无名女尸的关系”
达西的语气并不坚定以哈伦·托里善于伪装又独来独往的特性,能否找到线索更多是看幸运女神的旨意
“目前没有更多发现了”
达西指的不单单是罪犯托里,“明顿先生,很遗憾,近期报纸上也并没有与你相关的寻人启事”
当然不会有人找M·明顿,但也没有任何人找玛丽·班纳特
玛丽来了伦敦六天,已经集齐市面上四月起发行的欧陆各国报纸,其上没有一个角落刊登寻找原主的消息
她也乔装去苏格兰场询问了情况,旁敲侧击确定没有相关失踪报案
这意味着有四种可能性原主家人也意外死亡了,或是守旧没有利用登报找人的媒体途径,亦或压根不关心她的死活
当然,也能是托里搞了一具替尸李代桃僵,让原主家人以为失踪的女儿/姐妹已经死了
如今鉴定科学技术落后,如果尸体体型相似、面容与体表被毁、又持有相同身份证明物品,被错认的可能性极大至于是否会引人怀疑,则要看原主家人与罪犯托里的才智较量之后,谁更计胜一筹
鉴于原主是第一个被绑者,托里完全有充分时间故布疑阵
点击读下一页,继续阅读 山海十八 作品《玛丽的十九世纪[综名著]》Chapter6