有好多话想说,可她无意多言,只是间接暗示bi33⊙ cc她的话语有很多都是通过暗示来表达的,不过实际上,却往往把自己的意思弄得非常明显bi33⊙ cc她讲话的口吻也是温和而客观,就好像正在谈论一个笼统的话题似的bi33⊙ cc
“当然啦,这话我可得说bi33⊙ cc确实有这样的例子,如果女孩子没有嫁出去,那可是她们自己的错儿bi33⊙ cc有时候,咱们这里也有这种事儿bi33⊙ cc我记得不久之前——有个女孩儿跟着她哥哥过来呆了一整年,各种类型的人都向她求婚——有警察、林务员、前途相当好的木材公司职员bi33⊙ cc可她全都拒绝了,我听说她想嫁个驻印政府公务员bi33⊙ cc这倒好,你猜怎么着?她哥哥当然不能养她一辈子啦bi33⊙ cc如今呢,我听说她回国了,可怜的小东西,当起了什么女助工,其实就是个佣人bi33⊙ cc一个礼拜才十五先令!一想到这种事,你说难道不可怕吗?”
“很可怕!”伊丽莎白应道bi33⊙ cc
这个话题到此即止bi33⊙ cc整个早上,从弗洛里家回来之后,伊丽莎白都在向婶婶和叔叔讲述自己的历险bi33⊙ cc他们正在摆满鲜花的桌上吃早饭,头上转着吊扇,高如鹳鸟、穿戴着白色外衣和头巾的管家手拿托盘,站在莱克斯蒂恩先生的椅子后面bi33⊙ cc