如生到令人不寒而栗bqgre。cc
她在暗网上找到了一部关于刺青的纪录片bqgre。cc但因为题材太过于小众,年代和创作者都已经不可考,只能隐约知道,这是拍摄于十几年前bqgre。cc
纪录片里介绍道,尽管科技在进步,但刺青艺术仍然还保留着最古老的传统bqgre。cc
这是因为,当代还迷恋着刺青的人,多半不是爱其工艺,更是爱那种刻进身体里的痛苦bqgre。cc
于是不少刺青师,甚至不是用机器,而仍然坚守着最古老的针——又长又尖的针,一针一针,刺进皮肤里bqgre。cc这是一种折磨bqgre。cc但折磨与痛苦本身,便是艺术bqgre。cc
遗憾的是,当刺青渐渐沦为一种行为艺术,自然也就很难再出现什么好作品bqgre。cc
松虞蹙着眉看到了最后,只觉得全无收获bqgre。cc就在此时,一幅画却猝不及防地映入眼帘:
一只疯狂的怪兽,似人而非人,圆睁着怒目,每一个毛发,都像刺猬的尖刺一样竖起来bqgre。cc祂正在囫囵地嚼食着一个年轻男人bqgre。cc两只手紧紧地攫住雪白的后背,鲜血顺着失去头颅的脖子,不断往下流淌bqgre。cc
这画面极其暴力、邪恶和疯狂,但也太具有视觉冲击力,让人一望而生魔怔,根本无法移开视线bqgre。cc
纪录片里的对白还萦绕在她耳边:“这就是我毕生都想要完成的作品,但它实在是太危险、也太邪恶bqgre。cc我拥有过许多客人,但从没有谁胆敢在自己的后背,刺上这样一幅画bqgre。cc哼,世上的人果然都是懦夫……”
松虞看得屏息而入神,根本已经听不到纪录片里的老者在说些什么bqgre。cc她情不自禁地将这幅画截取下来,发给张喆所推荐的那位刺青师bqgre。cc
“这就是我想要的风格bqgre。cc”她备注道bqgre。cc
刺青师立刻回复了她:“抱歉老师,这对我来说,实在是太难了bqgre。cc”
“好,我知道了bqgre。cc”松虞说bqgre。cc
她当然不可能就这样放弃bqgre。cc
所以她立刻将这幅画又发给了张喆,问他能否联系到新的刺青师,再不行的话,找个画家也可以bqgre。cc
之后又将这幅画给打印了下来——不知为何,松虞就是迫切地想要知道,当它变成颜料与实体时,会呈现出怎样的质感bqgre。cc
打印机在书房bqgre。cc
她又回了张喆几条消息,这才直起身体,打算过去拿画bqgre。cc
但就在此时,松虞听到了门外的声