馆的一贯“不卑不亢,堂堂正正”的作风mengzhu9 ¤cc
这怎么就被怀疑了呢?
为什么是你?
张雪心里苦,首要原因是我来的次数太多,次要原因是你的个人经历太完美了啊!
别人都在国外辛辛苦苦生活,谁会像你一样,没文凭却能在十一年间完美融入德国社会mengzhu9 ¤cc朋友遍布法兰克福,成为工会领导,十年完美无违法记录,收入高居然还有私人住所(别看是林间小屋,价格一点都不便宜)……如果不是忽然变现大甩卖,你比德国中产阶级活的还滋润!
太像间谍了!
这些资料也是张雪对王虎感兴趣后,这几天通过大使馆查到的mengzhu9 ¤cc
当时就觉得有问题,现在想想,果然很有问题啊mengzhu9 ¤cc
可张雪知道王虎不是间谍,他之所以过得如此之好,是因为合成人总将所有事都安排得井井有条mengzhu9 ¤cc有条有理的生活,自然比别人好些mengzhu9 ¤cc
每件事都好些,积累起来就是超大的差距!
某种意义上来说,王虎代表的是“普通人如果将每件事都做到完美”所能达到的最高成就是什么样子mengzhu9 ¤cc
张雪想想,尝试着用外星人的角度解释道mengzhu9 ¤cc“你知道的,我们地球过去不像现在这么发达……不许撇嘴!谁跟你们外星人比,我们自认为发达不行啊(超凶)!”
王虎连连点头mengzhu9 ¤cc
我又不能杀,我又不能赶跑,我也很绝望啊mengzhu9 ¤cc
“如今社会,丰富的社交媒体,连接全球的网络,便捷的翻译应用mengzhu9 ¤cc只要你想,你能了解地球上任何一个角落的信息mengzhu9 ¤cc可在过去,想要了解外国的资讯十分困难,主要通过翻译过的报刊书籍电影广播等媒体来得知mengzhu9 ¤cc
但是你知道,一个是媒体时效性问题,另外就是国外媒体也有偏向性,翻译者也在里面掺杂大量私货mengzhu9 ¤cc一个著名的例子就是柏林墙那个‘枪口抬高一厘米’mengzhu9 ¤cc事实上这个案例在德国的结果根本就没发生过,但翻译者编造了这碗毒鸡汤,再灌给崋国,毒害了很多人mengzhu9 ¤cc”
“总之,在那时,为真正掌握外国的真实情况,驻外人员通常被赋予‘真切了解当地风俗习惯、科技民生、政治生态、最新动向的真实情况’的职责mengzhu9 ¤cc所以也就有了‘外交官都是间谍’这个隐含设定mengzhu9 ¤cc”
广义来说,也算间谍mengzh