然一夜之间就冒了出来,在加拿大的印第安人更是活跃非常lykwj點com到处都有人烧杀抢掠,整个社会一片混乱lykwj點com很快有人发现,抢劫者中还包括英军的散兵游勇lykwj點com
而赏金猎人们,则跑到了苏族做生意lykwj點com
大量的英军装备被卖给了苏族各部落lykwj點com还有各种累赘的东西,比如刀剑马鞍之类,统统低价处理了,东西太多,以至于印第安人还给他们打了不少欠条lykwj點com
缴获的马没人要,苏族不缺马lykwj點com然后,这帮人又散伙了lykwj點com大家都想快点回到开拓团,好把手里的人头换成钱lykwj點com回程就快多了,因为他们每人起码有6匹马lykwj點com
西考克和他的朋友们却没走,而是绕了个圈lykwj點com在一个印第安向导的带领下,来到了一处废弃的营地lykwj點com
“这里就是小克鲁格先生打下的英军营地lykwj點com”
西考克在围墙边摸了摸满墙的弹孔,还透过弹孔向外张望lykwj點com
“太不可思议了,小克鲁格他是如何想到的lykwj點com”
西考克:“……说不定他在制造这些枪弹的时候,就已经想到这一点了lykwj點com”
制造钢芯弹显然比纯铅弹头要费事的多lykwj點com
不远处有人大喊:“嗨,你们快过来看看lykwj點com”
几百个人头,被垒成了金字塔形状lykwj點com周围还有一些木桩被钉进土里,一股诡异的感觉扑面而来lykwj點com
众人围着人头堆打转lykwj點com
一个家伙忽然冒出一句:“……我说,这些木头上刻的都是什么?”
向导道:“这是附近的印第安人人来参观后,留下的记号lykwj點com”
西考克看了看,笑道:“是么?这个挺有意思lykwj點com”
然后他掏出刀子,也在木头上刻了一行字lykwj點com
“西考克到此一游”