留在这里,这样,才会让苏联方面更加安心。
当然,说话时,就要更注意了。
比如现在,张峰就很有感触地说道:“阿杰莉娜,真没想到,你的俄语居然说得这么好!”
当然好了,这可是母语,不过,阿杰莉娜的角色,是法新社中东方面的记者,会阿拉伯语正常,还可以熟练地说俄语,这就是一门学问了。
“作为你的翻译,我当然要会各种语言了,你去哪国,我都给你做翻译吧!”阿杰莉娜的话语,说得含情脉脉。
“如果是非洲的某个土著语言呢?”张峰问道。
“那我也愿意!”
“那你就嫁到那种地方当个酋长的女人吧!”
“你!”
听着打情骂俏的声音,负责监听的克格勃的特工,终于放心了。
普京心情也很好,听到监听人员翻译出来的两人的对话,看来,莎拉波娃的任务完成得非常好。
伊朗东南部,恰赫巴哈尔港。
这个港口,在波斯湾的外部,濒临阿拉伯海北岸。
从地理位置上来说,这里离德黑兰非常遥远,而且,此时的这个港口,还不是后世的那个集装箱大港口,只是个小港口,运输能力十分有限。
所以,考柏非常诧异,伊朗为什么选择了这么个港口,进行交易。
本来他是打算,将货物直接空运到德黑兰,这样非常方便,在以前的时候,也是这么干的。
但是这次,伊朗人坚决不同意。
所以,在用飞机将货物从美国运输到了巴基斯坦之后,考柏又用船将货物运输到了恰赫巴哈尔港。
德黑兰是非常谨慎的,当然不能同意考柏的这个方案。
目前,那架被劫持的客机仍然停留在跑道上,而运输着货物的美国飞机,如果也降落到德黑兰机场,但是,飞机内载满的不是货物,而是美国特种部队,那么,对于那架被劫持的客机,就会有很大的威胁。
现在,美国在伊朗的要挟下,吃了这么个大亏,谁知道对方是真心还是假的?在经过仔细的研究之后,霍梅尼终于决定:让交易地点在这里。
先让对方用船将货物运输到这个港口,检查无误后,再用伊朗空军自己的运输机运回德黑兰,这样虽然绕了一下,但是,却将危险降低到了最小,而且,这里都不在两伊前线,不会受到干扰。
他们不知道,自己这样做,