第431章 157泰拉(二十八)
第431章157.泰拉(二十八)
阿泽克·阿里曼不相信所谓赎罪之事ysbook點cc
坦白来讲,他不相信一个人的罪孽可以被量化,也不认为罪孽可以用某种形式得到消弭ysbook點cc
如果有时间,他可以将这个话题深入地研究下去,直到写出密密麻麻布满十几张羊皮纸卷的思考分析,或是将他自己彻底逼疯ysbook點cc但他现在没有时间,也没有精力去做这件事ysbook點cc
他已经不复往日荣光ysbook點cc
阿泽克·阿里曼——叛徒,骗子,蠢货,残障,盲者ysbook點cc亲手祭献军团之人,亲手谋害父亲之人
所以,他凭什么和这些人站在一起呢?
比约恩,狼群的一员ysbook點cc强壮、野蛮、看似愚笨却富有智慧,正如所有野狼,以及他们的父亲ysbook點cc一个固执的人,是使他残疾的凶手,但也是一路保护他的人ysbook點cc
索尔·塔维茨,帝皇之子ysbook點cc优雅而致命,大理石雕塑般的英俊,在帝皇之子中也显得出类拔萃ysbook點cc但那些都是阿里曼曾经对他的印象,现在,他只能听见索尔·塔维茨的声音ysbook點cc
在盲目后的漆黑世界中,索尔·塔维茨的形象已经转变成为了一个满脸鲜血的人,长发披散,手持利刃,挥砍时不复昔日优雅,只有一声比一声剧烈的咆哮ysbook點cc
西吉斯蒙德,帝国之拳的一连长,罗格·多恩最为喜爱的子嗣之一ysbook點cc热爱战斗,忠于挑战,在决斗上的造诣无人能比而现在,阿里曼几乎没有听见过他的声音ysbook點cc
西吉斯蒙德变了,变得沉默,变得一言不发,甚至在战斗中都不发出任何声音ysbook點cc只有在倒下的那一刻,他会轻声痛呼ysbook點cc然后,他会再次站起来ysbook點cc
最后的最后,是那个雷霆ysbook點cc阿里曼过去没有见过他,但他对‘为了统一’这四个字有所耳闻,从一些不该被阅读的书籍中ysbook點cc
因此,他模糊地明白雷霆的身份,但他无法在自己的脑海中为他构建出一个合理的形象,雷霆好像就只是雷霆,一道金色的、本该死去却又站在这里的雷霆
且仍然在高呼为了统一ysbook點cc
豁达到无法理解,又或许,只是因为看开了一切ysbook點cc正如他听闻了阿里曼的所作所为,却仍然只是略带叹息地称他为盲者ysbook點cc
没有侮辱,没有鄙视,只有一句轻飘飘地‘盲者’,好似在为他的罪行找解释