比如说多研究点交换空气、保持呼吸,他们没事做这东西干什么!”
“《弗兰肯斯坦》?”大仲马稍一回想立马想起来了:“喔,那本雪莱夫人的作品吧?我记得亚瑟之前和我提过,要把它改编了登在《英国佬》上,顺带着还能投到伦敦的小剧场去,稍微缓解一下雪莱夫人的经济困难ybbbc8點cc她要出版整理那么多雪莱的遗作,还要拉扯孩子,生活确实不太容易ybbbc8點cc”
该死!这个世界上到底为什么会有格莱斯顿这种人?他去做个牧师不好吗?以他的这个做派和行事风格,未来肯定能当上坎特伯雷大主教,何必要来托利党和我抢一个赛道呢?”
迪斯雷利想都没想直接否决道:“没错,托利党是日薄西山了,但我绝不能屈尊加入辉格党ybbbc8點cc只有托利党这样纯正的贵族政党才符合我的气质,而辉格党看起来像是贵族,但他们的身上还是掺杂了太多工厂的有毒烟尘和金融城的钞票油墨味了!”
大仲马听得直摇头:“年轻人选择政治倾向的时候还真是随便呢ybbbc8點cc”
亚瑟皱眉问道:“就你们这一个个身虚体弱的模样,还想让我在暴雨天开窗通风?要是身体不舒服,那就上楼躺一会儿吧,等做好了饭,我上去叫你们ybbbc8點cc不过我可先把丑话说前头,我的手艺可不像是亚历山大那么好ybbbc8點cc”
亚瑟问道:“你不喜欢格莱斯顿先生,这一点我能理解,不过你为什么老是喊他樵夫呢?”
大仲马也点头附和道:“没错,在法兰西的政治界,攀上一位有权势的夫人总能让你少走一堆弯路,在拉关系传消息方面,淑女们总是比绅士们更有优势ybbbc8點cc当然,如果你和她是真心相爱那就再好不过了ybbbc8點cc
大仲马听到这儿也点头附和道:“这个办法还算妥当,反正无论数量多少、男女老少,埃尔德都能消化掉ybbbc8點cc毕竟别人给你写情书,你一封信也不回的话,那也实在是太失礼了ybbbc8點cc”
狄更斯惊声道:“亚瑟,你干什么去?”
大仲马深吸一口气,法国胖子一边死死盯着那道影子,一边在桌前胡乱扒拉着:“我的上帝啊!没想到我的新枪第一次开火居然是为了对付这种玩意儿!”
所以你这次只许成功不许失败ybbbc8點cc因为你如果在感情方面受挫,遭到侮辱的可不止是你自己,还有《英国佬》与《经济学人》的其余几位热销作者,包括但不限于本杰明迪斯雷利、亚历山大仲马、亚瑟黑斯廷斯、查尔斯达尔文、路易波拿巴、约翰密尔,当然,还有埃尔德卡特先生ybbbc8點cc”
迪斯雷利微